您现在的位置是: 首页 > 成语解释大全 成语解释大全

猜灯谜英语翻译怎么说_猜灯谜用英文怎么说

tamoadmin 2024-10-19 人已围观

简介1.急求元宵节的习俗用英语说2.人们在元宵节吃汤圆 英语翻译3.元宵节英语作文5句话带翻译怎么写?__的国语词典是:元宵节时黏贴在花灯上,供人猜射的谜语。有时亦贴在墙上或挂在绳子上,猜中者多可获致奖品。《红楼梦.第二二回》:「忽然人报,娘娘差人送出一个灯谜来,命你们大家猜。」亦称「灯虎」、「文虎」。词语翻译英语riddleswrittenonlanterns(e.g.fortheLanternFe

1.急求元宵节的习俗用英语说

2.人们在元宵节吃汤圆 英语翻译

3.元宵节英语作文5句话带翻译怎么写?

猜灯谜英语翻译怎么说_猜灯谜用英文怎么说

__的国语词典是:元宵节时黏贴在花灯上,供人猜射的谜语。有时亦贴在墙上或挂在绳子上,猜中者多可获致奖品。《红楼梦.第二二回》:「忽然人报,娘娘差人送出一个灯谜来,命你们大家猜。」亦称「灯虎」、「文虎」。词语翻译英语riddleswrittenonlanterns(e.g.fortheLanternFestivalattheendofChineseNewYear)法语charade。

__的国语词典是:元宵节时黏贴在花灯上,供人猜射的谜语。有时亦贴在墙上或挂在绳子上,猜中者多可获致奖品。《红楼梦.第二二回》:「忽然人报,娘娘差人送出一个灯谜来,命你们大家猜。」亦称「灯虎」、「文虎」。词语翻译英语riddleswrittenonlanterns(e.g.fortheLanternFestivalattheendofChineseNewYear)法语charade。拼音是:dēngmí。结构是:_(左右结构)_(左右结构)。

__的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看计划详细内容

灯谜dēngmí。(1)贴在灯上的谜语。灯谜是中国民间传统的娱乐活动,多在晚上进行,也叫“灯虎”。现在贴在墙上或挂在绳上。

二、网络解释

灯谜灯谜又称文虎,猜灯谜,亦称打虎、弹壁灯、商灯、射、解、拆等,但人们都习惯用“灯谜”一称。灯谜是中国古代劳动人民智慧的结晶,是中国传统文化的一门综合性艺术。早在夏代,就出现了一种用暗示来描述某种事物的歌谣.到了春秋战国时期,这种歌谣发展,演变成"瘦辞"(亦称"隐语").当时由于列国分争,有不少游客在进谏时,往往都用"隐语"道出已见,使君王从中得到启发.<<国语.晋语>>记载:"有秦客瘦辞于朝,大夫莫之能对也."可见那时的这些"瘦辞"和"隐语",就是我国灯谜的雏形.直至南朝宋文学家作"井"."龟"."土"三个字谜,并以<<字谜三首>>收入他的诗集后,才有了"谜"字一称.。灯谜是写在彩灯上面的谜语,谜语来源于中国民间口谜,后经文人加工成为谜,它在中国源远流长。春秋战国时期,出现了“隐语”或“_辞”。秦汉时则成为一种书面创作。三国时代,猜谜盛行。在宋代出现了灯谜。人们将谜条系于五彩花灯上,供人猜射。明清时代,猜灯谜在中国民间十分流行。

关于__的成语

不名一钱不期然而然吹弹得破参差不齐疮痍满目伯道无儿绸缪束薪长夜漫漫不为已甚仓皇出逃

关于__的词语

仓皇出逃成人之美不名一钱沉博绝丽伯道无儿吹弹得破疮痍满目不齿于人绸缪束薪不期而然

点此查看更多关于__的详细信息

急求元宵节的习俗用英语说

 在人们的期盼中,元宵节的脚步近了,让我们一起迎接这个美好的节日。下面是由我为大家整理的“元宵节英语作文带翻译”欢迎阅读,仅供参考,希望对你有所帮助。

篇一:元宵节英语作文带翻译

 Abortion in window , the fifteenth day of the first like year, the family is not only to reunite and then eat dinner, evening also particularly lively, a rally playing dragon lantern and lion dance, and guess riddles, fireworks and other community activities.

 The fifteenth day of the first in the north also have very busy, as the fourteenth year eat meal again, and then continue to three days after years (for small the first 15 and 16 for small 2, 17 for small 3). Until the 18th day, people began to put into normal production work.

 Regardless of the south north, the fifteenth day of this day have a family reunion to eat yuanxiao. "Yuanxiao" name of the food, is said to have appeared in the early yuan dynasty, because people are used to eat it in the night of the Lantern Festival.

 Yuanxiao, like the rice cakes of the Spring Festival, the Dragon Boat Festival dumplings are festive food. Yuanxiao is symbol of family reunion like full moon, good wishes of the people for the future life. Yuanxiao "tangyuan" "mariko" and "water circle" "soup pill" "floating mariko" lactose mariko ", "business" wing "is the name a person, is made from glutinous rice, or solid, or with stuffing. Fillings such as bean paste, sugar, hawthorn, boiled, Fried, steamed, Fried can.

 年小月半大,正月十五得像大年三十一样的重视,一家人不仅要团聚再吃顿年夜饭,夜晚还特别热闹,有集会玩龙灯、舞狮、旱船、猜灯谜、放焰火等各项社团活动。

 北方的正月十五同样也过的热闹非凡,把正月十四当作大年三十再吃顿年饭,然后再继续过三天的年(十五为小初一,十六为小初二,十七为小初三)。直到正月十八,人们才开始投入到正常的生产工作中去。

 不管南方北方,正月十五这一天都要合家团聚吃元宵。“元宵”这种食品名称,据说出现于宋末元初,是因为人们习惯在上元节之夜吃它的缘故。

 元宵和春节的年糕、端午节的粽子一样,都是节日食品。吃元宵象征家庭像月圆一样团圆,寄托了人们对未来生活的美好愿望。元宵称“汤圆”“圆子”“水圆”“汤丸”“浮圆子”“乳糖圆子”,生意人美其名为“元宝”,由糯米制成,或实心,或带馅。馅有豆沙、白糖、山楂等,煮、煎、蒸、炸皆可。

篇二:元宵节英语作文带翻译

 The Lantern Festival is a traditional Chinese holiday, as far back as two thousand years ago in the western han dynasty, yuanxiao watching lanterns began in the Ming emperor of the eastern han dynasty period.

 Ming emperor ordered this one night in the palace and temple worship Buddha light, make the cremation of the subaltern hanging lamp. So now have yuanxiao randeng custom. Evening I with her mom and dad grandpa's grandmother to eat dumplings, sweet and delicious. After dinner, we went out to play. I saw a round moon hung in the sky, families are lit up the red lanterns, firecrackers was deafening, all the fireworks a split, some like chrysanthemum in full bloom, beautiful.

 What a lot of people we came to the north, civic square! The flying sky lantern. We also bought a kongmin light. First of all, we tied a piece of wax, the bottom of the sky lantern and lit with fire, and seize the four angles of kongmin light with the hand, after a while, light filled with hot air, gradually, we can slowly loosen the hand, kongmin light slowly fly to heaven.

 I quickly made a wish. Over kongmin light high, like to play with the moon. Is really a happy Lantern Festival.

 元宵节是中国的传统节日,早在两千多年前的西汉就有了,元宵赏灯始于东汉明帝时期。

 明帝命令这一天夜晚在皇宫和寺庙点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。所以现在有元宵燃灯的习俗。晚上我和爸爸妈妈爷爷奶奶一起吃了汤圆,甜甜的,真好吃。吃过晚饭后,我们出去玩。我看见圆圆的月亮挂在天空,家家户户都点亮了红红的灯笼,鞭炮声震耳欲聋,满天的焰火有的像天女散花,有的像菊花盛开一样,美丽极了。

 我们来到江北 ,市民广场的人真多啊!满天飞舞着孔明灯。我们也买了个孔明灯。首先,我们把一块蜡绑在孔明灯底部,然后用火点燃,再用手拿住孔明灯的四个角,过了一会儿,灯里充满热气,渐渐地鼓起来,我们就慢慢地松开手,孔明灯缓缓地飞上天。

 我赶紧许了一个愿。孔明灯越飞越高,好像要跟月亮去玩耍。真是一个快乐的元宵节。

篇三:元宵节英语作文带翻译

 The 15th day of the 1st lunar month is the Chinese Lantern Festival because the first lunar month is called yuan-month and in the ancient times people called night Xiao. The 15th day is the first night to see a full moon. So the day is also called Yuan Xiao Festival in China.

 According to the Chinese tradition, at the very beginning of a new year, when there is a bright full moon hanging in the sky, there should be thousands of colorful lanterns hung out for people to appreciate. At this time, people will try to solve the puzzles on the lanterns and eat yuanxiao and get all their families united in the joyful atmosphere.

 第一个月的第十五天是中国的元宵节,因为农历的第一个月叫“元月”,在古代人们称之为“夜晓”。第十五天是第一个看到满月的夜晚。所以这一天也被称为中国元宵节。

 按照中国的传统,在新的一年开始了,当有一个明亮的满月挂在天空中,应该有五颜六色的灯笼挂出人们欣赏千。在这个时候,人们就试图解决这个难题的灯笼,吃元宵,让他们在欢乐的气氛和睦的家庭。

  其他优秀文章:

人们在元宵节吃汤圆 英语翻译

According to the Chinese folk tradition, on the night when the bright moon is hanging high, people light thousands of lanterns to celebrate. Go out to enjoy the moon, light the fire, like guessing lantern riddles, eat the Lantern Festival together, get together with the family, celebrate the festival, and have fun.

It is a folk custom to eat Lantern Festival. The Lantern Festival is made of glutinous rice, either solid or filled. Fillings include bean paste, white sugar, hawthorn, all kinds of fruit materials, etc., which can be boiled, fried, steamed or fried when eaten.?

At first, people called this kind of food "fuyuanzi", later it was also called "tangtuan" or "Tangyuan". These names "tuanyuan" have similar pronunciation and take the meaning of reunion, which symbolizes the family's reunion, harmony and happiness. People also miss their departed relatives and place their good wishes for future life.

按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。

民间过元宵节吃元宵的习俗。元宵由糯米制成,或实心,或带馅。馅有豆沙、白糖、山楂、各类果料等,食用时煮、煎、蒸、炸皆可。

起初,人们把这种食物叫“浮圆子”,后来又叫“汤团”或“汤圆”,这些名称“团圆”字音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福,人们也以此怀念离别的亲人,寄托了对未来生活的美好愿望。

元宵节英语作文5句话带翻译怎么写?

People eat tangyuan on the Lantern Festival。

其他关于元宵节句子的英语翻译:

1、人们在这一天要吃元宵,或者叫汤圆,所以这一天也叫“元宵节”。

People?will?eat?Yuanxiao?,?or?Tangyuan (rice?dumplings?),?on?this?day,?so it?is also?called?the "Yuanxiao Festival."

2、在元宵节时代,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。

During the?Lantern Festival,?people?will try?to solve?the puzzles on the lanterns?and?eatyuanxiao?(glutinous rice ball).

3、在元宵节期间,人们会试着猜灯谜,吃汤圆。

During the?Lantern Festival,?people?will try?to solve?the puzzles on the lanterns?and?eatyuanxiao?(glutinous rice ball).

4、正月十五闹元宵,广场街道好热闹。花灯长龙摆满街,社火队伍锣鼓敲。谜语彩带随风飘,小伙嬉戏姑娘笑。老人赞叹很出彩。栩栩如生灯巧妙。愿君十五欢心笑,全家团圆品元宵!

Lantern Festival on the fifteenth day of the first month, square streets are very lively.Lanterns filled the streets, she fire team gongs and drums.Riddle ribbon with the wind, boys play girls laugh.The old man exclaimed.Lifelike lamp clever.Jun 15 happy smile, family reunion yuanxiao!

5、元宵佳节,祝福传递,祝你好运“元元”不断,幸福“元元”不绝,快乐“元元”流长,生活“元元”满满,与开心有“缘”,和甜蜜结“缘”,元宵节快乐!

The Lantern Festival, the blessing pass, I wish you good luck "yuan yuan" constantly, happiness "yuan yuan" is not, happiness "yuan yuan" flow, life "yuan yuan" full, and happy "yuan yuan", and sweet knot "yuan yuan", happy Lantern Festival!

The first month is the first month of the lunar calendar. The ancients called "night" as "Xiao". The fifteenth day of the first month is the night of the first full moon of the year, so it is called "Lantern Festival".

正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。

The formation of the Lantern Festival has a long process, which is rooted in the ancient custom of turning on lights and praying.

元宵节的形成有一个较长的过程,根源于民间开灯祈福古俗。

According to general information and folklore, the fifteenth day of the first month has been paid attention to in the Western Han Dynasty, but the Lantern Festival on the fifteenth day of the first month was really regarded as a national folk festival after the Han and Wei dynasties.

据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视,不过正月十五元宵节真正作为全国民俗节日是在汉魏之后。

The rise of the custom of lighting lanterns on the 15th day of the first month is also related to the eastward spread of Buddhism. Buddhism flourished in the Tang Dynasty. Officials and people generally "light lanterns for Buddha" on the 15th day of the first month, and Buddhist lights spread all over the people. Since the Tang Dynasty, opening lanterns on the Lantern Festival has become a legal matter.

正月十五燃灯习俗的兴起也与佛教东传有关,唐朝时佛教大兴,仕官百姓普遍在正月十五这一天“燃灯供佛”,佛家灯火于是遍布民间,从唐代起,元宵张灯即成为法定之事。

The lantern festival mainly includes a series of traditional folk activities, such as appreciating lanterns, eating dumplings, guessing lantern riddles, setting off fireworks and so on.

元宵节主要有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。